关注:33 发布时间:2022-01-15 10:13:05
1.史记项羽的文言翻译
天下元年(前209月,陈涉等人在大泽乡起义。那年九月,集集郡守尹铜梁曰:“长江以西之民,皆造反。这也是上帝毁灭秦朝的时候。听说你可以先控制别人,然后你就会被控制。吾欲与秦交战,令汝与桓楚领兵。”
当时桓楚正在草丛中逃窜。项梁曰:“桓楚出逃,无人知道,只有吉翔知道。”
于是项梁出门,叫项羽提剑在外等候。遂入见尹同曰:“请容我唤吉翔入,令他唤桓楚。”酋长说:“好吧!”
项梁把吉翔叫了进来。过了一会儿,项梁向吉翔使了一个眼色,说:“你可以演戏了!”于是吉翔拔出剑来,砍下了酋长的头。
项梁手里提着头领的头,挂着头领的官印。首领的手下非常惊慌和混乱,吉翔连续杀了一百人。全县都吓得没人敢起来。
项梁召见了以前熟悉的豪强和官员,向他们说明了反秦起义的,于是发动了吴中之起义。项梁派人去接会稽县下属各县,共八千精兵。
又调遣郡中豪杰,派他们分别为校尉、侯、司马。其中一人未被任命。他来找项梁告诉他。项梁说:“前几天,一户人家办了丧事。我让你做一件事。不是你干的,不能任命。”
他们听了都非常恭敬。于是项梁当了会稽郡的巡抚,吉翔当了巡抚,占领下属郡县。
2.原文:
秦二世元年七月,陈涉在小泽等候。九月,惠济寿通说梁曰:“江西反之,此亦天亡于秦也。一闻就先造人,再造人。我要出兵张扬和桓楚的将领。”桓楚死在泽的时候到了。
梁曰:“桓楚死时,人不知在何处,只知其事。”梁乃楚,告诫他留在外面用剑。傅亮进去,与侍卫坐下,说:“你叫家人来,叫你叫桓楚来。”寿月:“诺。”赵亮被招募了。过了一会儿,季梁说:“这是可行的!”
于是他拔剑砍了自己的头。项梁捧着头,坚守着自己的封印。门被吓破了,被搅乱了,死了几百人。乙伏在一间房子里,不敢起床。梁乃召知其事,谓之为大事,故引吴。使人收郡,得精兵八千人。
梁抽调吴中豪杰为校尉,侯、司马为副将。有一个人不会用,为自己说话。梁曰:“一场丧事,使公主无计可施,故不立公仆。”大家都下来了。于是梁主持会议,成了笔会,并竞选县委书记。

3.史记项羽生平简介
项羽本纪出自司马迁史记第七卷,讲的是楚霸王项羽。它记录了项羽在秦末辉煌而英勇的一生。
项羽本纪通过描写秦末农民起义和楚汉斗争的壮丽历史场景,生动而深刻地描述了项羽的一生。项羽不仅是一个自古未见的英雄,也是一个暴戾、优柔寡断、只知用术不知用术的人。
司马迁在这个宏伟的体系中巧妙地统一了项羽性格的方方面面。虽然不乏深刻的批判,但更多的是真诚的遗憾和同情。
史记年“此纪”的记载多为帝王,其中项羽未成帝,司马迁列为“此纪”即表示对项羽的尊重。